Translation |
Transliteration |
עברית |
diagnosis |
Ivchun |
אבחון |
blood tests |
Bedikat dam |
בדיקת דם |
supplemental insurance provided by the health plans |
Bituach mashlim, also called shaban or sherutei bruit nosafim |
ביטוח משלים |
long-term care, usually provided in nursing home facilities |
Bituach siudi |
ביטוח סיעודי |
hospital |
Beit cholim |
בית חולים |
pharmacy, chemist |
Beit merkachat |
בית מרקחת |
referral, usually to a specialist, tests or other medical services |
Hafnaya |
הפנייה |
co-payment or out of pocket payment for medical services or medications |
Hishtatfut atzmit |
השתתפות עצמית |
also known as tofes shva esreh (17). This is a document stating that the health plan will pay for a service such as emergency room visit or hospitalization |
Hitchayvut |
התחייבות |
emergency room |
Cheder miyun |
חדר מיון |
see hitchayvut |
Tofes shva esreh (17) |
טופס 17 |
treatment |
Tipul |
טיפול |
ambulance services |
Mada (magen david adom) |
מד"א (מגן דוד אדום) |
clinic |
Mirpa'ah |
מרפאה |
outpatient clinic in hospital |
Mirpa’at chutz |
מרפאת חוץ |
health plan |
Kupat cholim |
קופת חולים |
specialist |
Rofeh mumcheh |
רופא מומחה |
family physician |
Rofeh mishpacha |
רופא משפחה |
independent physician who works from private offices |
Rofeh atzma'i |
רופא עצמאי |
dentist |
Rofeh shinayim |
רופא שיניים |
alternative medicine including chiropractics, homeopathy, reflexology, acupuncture, etc. |
Refuah mashlima |
רפואה משלימה |
see bituach mashlim |
Shaban (sherutei bruit nosafim) |
שב"ן (שירותי בריאות נוספים) |
private health services within a public hospital |
Sharap (sherutei bruit prati’im) |
שר"פ (שירותי בריאות פרטיים) |
waiting period for eligibility of services, usually for supplemental and long-term care |
Tekufat hamtana |
תקופת המתנה |