Wednesday, May 23rd

Last update:02:10:55 PM GMT

NBN Online
You are here: Aliyahpedia Translated Articles Português Prepare Seu Curriculum Vitae para o Mercado de Trabalho de Israel

Prepare Seu Curriculum Vitae para o Mercado de Trabalho de Israel

Seu curriculum vitae satisfaz as exigências dos empregadores israelenses? Quando preparar seu curriculum vitae para o mercado israelense, atente para o que fazer e o que não fazer:

Conserve-o curto! | Armadilhas no Preparo | Submeter um CV com Sucesso

Antes de Iniciarmos...

Este artigo foi planejado para ajudar você a preparar seu curriculum vitae para as expectativas do mercado de trabalho de Israel. Se você deseja diretrizes gerais de preparação de CVs (não específico para Israel) há uma grande quantidade de informações online para guiar você através do processo.

Para exemplos e gabaritos de CVs em formato Word, vá ao diretório de arquivos de seu programa Microsoft Office e selecione o subdiretório Templates (Gabaritos).

Nota para profissionais médicos: Para fins de licença, os profissionais médicos devem preparar um CV com as informações mais antigas em primeiro lugar, ou, em outras palavras, cronologicamente ao contrário da forma como usualmente ele é preparado.

1. Conserve-o Curto!

Os empregadores israelenses procuram CVs curtos e focalizados, apontando uma forte experiência em um campo estreito, ao contrário de CVs mais completos. Se você É uma pessoa mais completa, com várias aptidões, aqui estão algumas dicas para preparar um CV que interessará empregadores israelenses.

Prepare várias versões de seu curriculum vitae. Por exemplo, se você tiver experiência em educação e em administração, prepare duas versões diferentes de seu CV, cada uma focalizando um conjunto diferente de experiências.

Os detalhes relevantes devem constar do princípio. Não espere que os empregadores procurem embaixo. Se a sua experiência profissional relevante está escondida embaixo, crie uma nova seção detalhada, e chame-a de “Experiência Relevante”. Por exemplo, se você trabalhou em organizações sem finalidade de lucro nos últimos cinco anos, mas também possui experiência em programação, crie um CV para oportunidades de trabalho em hi-tech que destaca sua experiência em programação.

Minimize experiência profissional não relevante. Liste sua experiência profissional cronologicamente, da mais recente à mais antiga. Esta seção, que você pode intitular “Detalhes da Experiência Profissional”, inclui o nome da cada empresa ou organização, sua posição e por quanto tempo você trabalhou nela. Quando uma posição NÃO é relevante para o emprego que você está procurando, elimine os detalhes adicionais.

Conserve sua audiência em foco. Não deixe seu CV tagerela. Bolinhas curtas e sucintas são o melhor.

Liste suas aptidões com computadores. A maioria das oportunidades de emprego requer algum nível de conhecimentos de computadores. Mesmo que você não seja um gênio neles, crie uma seção “Aptidões de Computador” onde você pode listar os programas de software que você conhece.

2. Armadilhas no Preparo de CVs para Israel

O seu CV inconscientemente desencoraja empregadores israelenses? Aqui estão algumas armadilhas comuns que devem ser evitadas.

Detalhes de contato. Se você está procurando emprego relativamente longe de sua casa, evite mencionar seu endereço. Por exemplo, se você mora em Jerusalém e está procurando emprego em Tel Aviv, liste apenas seu número de celular e endereço de email. De maneira similar, se você mora em uma área politicamente sensitiva, evite escrever onde mora – a não ser que você esteja enviando o CV para alguém com posições políticas similares.

Título da Posição. Enquanto que títulos graduados em lugares anteriores de trabalho podem impressionar um empregador em potencial, é importante estar ciente que eles também podem ser mal olhados porque podem implicar um salário mais alto e expectativas de gerência. Existem também implicações culturais inerentes nos títulos. Por exemplo, em Israel o título “Vice-Presidente” implica que a pessoa gerencia muitas dezenas de funcionários. Igualmente, alguns títulos podem ser potencialmente ambíguos, como “Administrador de Contas”. Tente classificar um título vago com mais exatidão, baseado no tipo de trabalho para o qual você está procurado, como, por exemplo, “Gerente de Vendas”.

Línguas. As aptidões de línguas são importantes no mercado de trabalho israelense. Liste suas aptidões de línguas em seção separada e descreva seu nível de conhecimentos com cuidado. Escreva “Língua Materna” para as que você usa como sua primeira língua. Use termos como “Fluente”, “Conversação” ou “Básica” para línguas secundárias. Muitos empregadores procuram pessoas que podem interagir com clientes do exterior e estão apenas interessados em pessoas com domínio perfeito de línguas.

Experiência israelense. Empregadores israelenses gostam de ver que você tem experiência de trabalho prévia em Israel. Entretanto, se sua experiência atual em Israel é menos graduada do que sua experiência brasileira anterior, você pode a assinalar numa seção separada perto do fim da página, para que os empregadores possam ver suas realizações brasileiras em primeiro lugar. Se você não trabalhou em Israel, mas foi voluntário aqui antes de sua Aliá, vale à pena mencionar isto porque mostra que você tem experiência em funcionar em um ambiente de fala hebraica.

Dados pessoais. CVs israelenses tradicionais listam idade, estado civil e número de crianças. Entretanto, se você é mãe, não liste estas informações – a não ser se a posição for de assistente social ou professora, que requer experiência com crianças.

Estudos em Ieshivá. A maioria dos empregadores israelenses não considera uma ieshivá como parte de seu treinamento acadêmico ou vocacional. Evite mencionar sua experiência em ieshivá ou midrashá , a não ser se você está procurando um emprego em educação judaica – ou a não ser se isto deixa um grande espaço de cronologia. Em alguns lugares de Israel, os estudos em ieshivá são interpretados como indicação de todo um pacote social e ideológico, que você necessariamente não necessita apontar.

Hobbies. Não mencione seus passatempos, a não ser se são excepcionalmente singulares.

3. Submeter um CV com Sucesso

Como você envia um CV pode ser tão importante quanto o seu conteúdo. Quando você submete um CV corretamente, você maximiza suas chances de ser entrevistado para a posição. Assim, antes de pressionar o botão Enviar, aqui está algumas sugestões de última hora:

Verifique erros de datilografia. Esta regra óbvia não é muito observada. A maioria dos CVs recebidos pela Nefesh B'Nefesh tem pelo menos um erro tipográfico. Antes de enviar seu CV, faça uma verificação final com o soletrador. Além disso, peça a um amigo para procurar erros possíveis de gramática, formato ou conteúdo.

Carta de introdução. Quando enviar seu curriculum vitae, inclua uma curta carta de introdução no corpo de seu email. Esta carta deve ter de 3 a 5 frases descrevendo com brevidade porque você se considera uma pessoa apropriada para a posição. Envie o CV como um Anexo (em formato Word ou pdf).

Traduza para o hebraico. A tradução deve ser de alta qualidade, no mesmo nível da versão original. Tradutores profissionais normalmente cobram cerca de 80 NIS para traduzir um CV de tamanho médio. Como alternativa, um amigo com habilidades de tradução poderá fazer o serviço igualmente bem. Você pode encontrar uma lista de tradutores profissionais em www.nbnbusiness.co.il. Além disso, você pode receber ajuda de voluntários através do Projeto Milah de Voluntários, Tel: 02-623-3164, Fax: 02-624-9834, Email: janna4you@gmail.com, http://www.milah.org.

O seguimento é crítico. Após enviar o CV para um empregador, use a Internet para encontrar um número de telefone. Fale diretamente com o empregador. A maioria dos empregadores recebe dezenas de CVs e pode ignorar muitos emails recebidos. Quando você faz seguimento com uma chamada telefônica, certifique-se que seu CV foi realmente lido.